2010/01/11

** Le jardinier / The gardener


Le vieux jardinier dans notre rue a quitté le Village après une longue et heureuse vie.
Toute la rue était a la cérémonie. Il avait planté des graines avant l'hiver, comme d'habitude, mais… il ne sera pas la pour les voir au printemps prochain. Tout le monde attend toujours le printemps pour voir quelles fleurs, quelles couleurs, quels légumes il a plantés. Et tous les ans certaines fleurs reviennent, encore et encore... et s'étendent peu a peu. Au printemps prochain, nous les verrons toutes, les anciennes et les nouvelles fleurs... lui non, a moins qu il ne les voye quand meme, de tout la haut...
Si nous plantons des graines de bonheur et de paix autour de nous, est-ce qu'elles reviennent année aprés année, et s'étendent doucement?... meme si on les plante dans des endroits du Village ou l'on sait que nous reviendrons sans doute jamais?...

The old gardener in our street has left the Village after a long happy life. The whole street came for the ceremony. He had planted some seeds before the winter, as usual, but he will not see them next spring. Everybody is always waiting Spring to see which flowers, which colours, which vegetables he planted. And every year, some of the flowers come back, over and over, and expand slowly... Next Spring, we will see them all, the old flowers and the new ones... he won't, or maybe he will, from far above.

If we plant happiness and peace seeds around us. do they persist year after year, and expand slowly?... even if we plant them in places in our Village where we know we might never come back to?... 

No comments:

Post a Comment